Ich hab mich entschlossen, mal so ein paar Kinderbücher aus alter und neuer Zeit durchzulesen. Mein inneres Kind verlangte nach völlig unanspruchsvoller Lektüre und so bin ich bei Ponyhof Apfelblüte gelandet.Ich bin jetzt wirklich nicht der Pferdenärrin, schon als Kind nicht, aber dieses Buch finde ich doch sehr angenehm zu lesen. Man spürt die Begeisterung von Lena für die Tiere und man lernt doch schon einwenig über Pferde/Ponys. Zudem auch Konfliktlösungen zwischen Mädels. Was mich allerdings etwas nervte war, dass im Buch z.B. von "Mrs. Marle" gesprochen wurde, statt von FRAU Marle. Wenn man schon ein Buch übersetzt, dann kann man auch das übersetzen. Zudem heißt die Tochter der Stallbesitzerin einmal Julia und dann wird wieder nur "Juli" benutzt. Entweder - oder, aber nicht in jedem Absatz/Seite irgendwie anders. Das fand ich sehr verwirrend.